۱۳۸۷ مهر ۲۸, یکشنبه

استعاره

Look up metaphor in Wiktionary, the free dictionary.

Metaphor (from the Greek: μεταφορά - metaphora, meaning "transfer") is language that directly compares seemingly unrelated subjects. In the simplest case, this takes the form: "The [first subject] is a [second subject]." More generally, a metaphor is a rhetorical trope that describes a first subject as being or equal to a second object in some way. Thus, the first subject can be economically described because implicit and explicit attributes from the second subject are used to enhance the description of the first. This device is known for usage in literature, especially in poetry, where with few words, emotions and associations from one context are associated with objects and entities in a different context.

A metaphor is generally considered to be more forceful and active than an analogy (metaphor asserts two topics are the same whereas analogy may acknowledge differences. Other rhetorical devices involving comparison, such as metonymy, synecdoche, simile, allegory and parable, share much in common with metaphor but are usually distinguished by the manner in which the comparison between subjects is delivered.

Contents

[hide]

[edit] Terms and categorization

The following are the more commonly identified types of Metaphor:

  • An extended metaphor, or conceit, sets up a principal subject with several subsidiary subjects or comparisons. The above quote from As You Like It is a very good example. The world is described as a stage and then men and women are subsidiary subjects that are further described in the same context.
  • An epic or Homeric simile is an extended metaphor containing details about the vehicle that are not, in fact, necessary for the metaphoric purpose. This can be extended to humorous lengths, for instance: "This is a crisis. A large crisis. In fact, if you've got a moment, it's a twelve-story crisis with a magnificent entrance hall, carpeting throughout, 24-hour porterage and an enormous sign on the roof saying 'This Is a Large Crisis.'" (Blackadder)
  • A mixed metaphor is one that leaps from one identification to a second identification that is inconsistent with the first one. Example: "He stepped up to the plate and grabbed the bull by the horns," where two commonly used metaphoric grounds for highlighting the concept of "taking action" are confused to create a nonsensical image.
  • A dead metaphor is one in which the sense of a transferred image is not present. Example: "to grasp a concept" or "to gather what you've understood" Both of these phrases use a physical action as a metaphor for understanding (itself a metaphor), but in none of these cases do most speakers of English actually visualize the physical action. Dead metaphors, by definition, normally go unnoticed. Some people make a distinction between a "dead metaphor" whose origin most speakers are entirely unaware of (such as "to understand" meaning to get underneath a concept), and a dormant metaphor, whose metaphorical character people are aware of but rarely think about (such as "to break the ice"). Others, however, use dead metaphor for both of these concepts, and use it more generally as a way of describing metaphorical cliché.
  • A synecdochic metaphor is one in which a small part of something is chosen to represent the whole so as to highlight certain elements of the whole. For example "a pair of ragged claws" represents a crab in T. S. Eliot's The Love Song of J. Alfred Prufrock. Describing the crab in this way gives it the attributes of sharpness and savagery normally associated with claws.

Other types of metaphor have been identified as well, though the nomenclatures are not as universally accepted:

  • An active metaphor is one which by contrast to a dead metaphor, is not part of daily language and is noticeable as a metaphor. Examples "You are my sunshine."
  • An absolute or paralogical metaphor (sometimes called an anti-metaphor) is one in which there is no discernible point of resemblance between the idea and the image. Example: "The couch is the autobahn of the living room."
  • An experiential or learning metaphor is an experience that allows one to learn about more than just that experience. Examples: Board-breaking is used in seminars as a metaphor for breaking through emotional boundaries and climbing Kilimanjaro is used as a metaphor for life in Eric Edmeades Adventure Seminars.
  • A complex metaphor is one which mounts one identification on another. Example: "That throws some light on the question." Throwing light is a metaphor and there is no actual light.
  • A compound or loose metaphor is one that catches the mind with several points of similarity. Examples: "He has the wild stag's foot." This phrase suggests grace and speed as well as daring. "The bloodhounds of the Wiki's Ban Patrol can sniff this out." This suggests tenacity and determination as well as something doglike.
  • An implicit metaphor is one in which the tenor is not specified but implied. Example: "Shut your trap!" Here, the mouth of the listener is the unspecified tenor.
  • A submerged metaphor is one in which the vehicle is implied, or indicated by one aspect. Example: "my winged thought". Here, the audience must supply the image of the bird.
  • A simple or tight metaphor is one in which there is but one point of resemblance between the tenor and the vehicle. Example: "Cool it". In this example, the vehicle, "Cool", is a temperature and nothing else, so the tenor, "it", can only be grounded to the vehicle by one attribute.
  • A root metaphor is the underlying worldview that shapes an individual's understanding of a situation. Examples would be understanding health as a mechanical process, or seeing life as the natural expression of an "ideal" form (e.g., the acorn that should grow into an oak tree.). A root metaphor is different from the previous types of metaphor in that it is not necessarily an explicit device in language, but a fundamental, often unconscious, assumption. Andrew Goatly has done extensive research on root metaphors in his book The Language of Metaphors, in which he describes the different levels of root metaphors and gives examples.
Religion provides one common source of root metaphors, since birth, marriage, death and other universal life experiences can convey a very different meaning to different people, based on their level or type of religious conditioning or otherwise. For example, some religions see life as a single arrow pointing toward a future endpoint. Others see it as part of an endlessly repeating cycle. In his book World Hypotheses, the philosopher Stephen Pepper coined the term and proposed a theory of four ultimate root metaphors — formism, mechanism, organicism, contextualism.
  • A conceptual metaphor is an underlying association that is systematic in both language and thought. For example in the Dylan Thomas poem "Do Not Go Gentle into That Good Night," the conceptual metaphor of "A LIFETIME IS A DAY" is repeatedly expressed and extended throughout the entire poem. The same conceptual metaphor is the key to solving the Riddle of the Sphinx: "What goes on four legs in the morning, two legs at midday, and three in evening? — A man." Similar to root metaphors, conceptual metaphors are not only expressed in words, but are also habitual modes of thinking underlying many related metaphoric expressions.
Because they both underlie more than just the surface metaphoric expression, root metaphors and conceptual metaphors are easily confused. For example: In the United States, both conservatives and liberals use 'family' metaphors for the national politics, though in different ways. Both types of usage would ultimately resolve to "organic" root metaphors in Pepper's nomenclature, while Lakoff would distinguish between several different varieties of the "A NATION IS A FAMILY" metaphor.
  • A dying metaphor is a derogatory term coined by George Orwell in his essay Politics and the English Language. Orwell defines a dying metaphor as a metaphor that isn't dead (dead metaphors are different, as they are treated like ordinary words), but has been worn out and is used because it saves people the trouble of inventing an original phrase for themselves. In short, a cliché. Example: Achilles' heel. Orwell suggests that writers scan their work for such dying forms that they have 'seen regularly before in print' and replace them with alternative language patterns.
  • An implied or unstated metaphor is a metaphor not explicitly stated or obvious that compares two things by using adjectives that commonly describe one thing, but are used to describe another comparing the two. An example: "Golden baked skin", comparing bakery goods to skin or "green blades of nausea", comparing green grass to the pallor of a nausea-stic person or "leafy golden sunset" comparing the sunset to a tree in the fall.

The category of metaphor can be further considered to contain the following specialized subsets:

  • allegory: An extended metaphor in which a story is told to illustrate an important attribute of the subject
  • catachresis: A mixed metaphor (sometimes used by design and sometimes a rhetorical fault)
  • parable: An extended metaphor told as an anecdote to illustrate or teach a moral lesson

[edit] Metaphors in literature and language

Metaphor is present in written language back to the earliest surviving writings. From the Epic of Gilgamesh (one of the oldest Sumerian texts):

My friend, the swift mule, fleet wild ass of the mountain, panther of the wilderness, after we joined together and went up into the mountain, fought the Bull of Heaven and killed it, and overwhelmed Humbaba, who lived in the Cedar Forest, now what is this sleep that has seized you? - (Trans. Kovacs, 1989)

In this example, the friend is compared to a mule, a wild donkey, and a panther to indicate that the speaker sees traits from these animals in his friend.

The Greek plays of Sophocles, Aeschylus, and Euripides, among others, were almost invariably allegorical, showing the tragedy of the protagonists, either to caution the audience metaphorically about temptation, or to lambast famous individuals of the day by inferring similarities with the caricatures in the play.

Novelist and essayist Giannina Braschi states, "Metaphors and Similes are the beginning of the democratic system of envy."

Even when they are not intentional, parallels can be drawn between most writing or language and other topics. In this way it can be seen that any theme in literature is a metaphor, using the story to convey information about human perception of the theme in question.

[edit] Metaphors in historical linguistics

In historical onomasiology or, more generally, in historical linguistics, metaphor is defined as semantic change based on similarity, i.e. a similarity in form or function between the original concept named by a word and the target concept named by this word[1]. Example: mouse 'small, gray rodent' > 'small, gray, mouse-shaped computer device'.

Some more recent linguistic theories view language as by its nature all metaphorical; or that language in essence is metaphorical.

سمبل گل سرخ

June is considered the month of love and one of its greatest symbols is the rose. Bettye Johnson has captured an indepth perspective on the meaning behind the rose. Down through the ages the rose has been revered and treasured not only for its beauty, but also for its symbolism. I have been asked why I chose the rose for the book cover of Secrets of the Magdalene Scrolls. I chose it is because to me it represents what Mary Magdalene, her life and her legacy symbolize. The red rose was chosen because the color of a red rose indicates giving of one’s self for the purpose of greater evolvement. Red also indicates the material plane that we are now living on. Not only is the rose an ancient symbol, it is also an ancient plant. The rose originally came from Persia, however rose fossils that have been found in Colorado and Oregon have been determined to be 32,000,000 years old. Yes, that is 32 million! It isn’t only in the United States where fossilized roses have been found. There is fossil evidence of roses, which grew in Mesopotamia many millions of years ago. The rose is mentioned all throughout ancient history. There is evidence that the Romans imported masses of roses from Egypt. There are also stories of Cleopatra having the floor of the banquet hall carpeted with roses 2 feet deep for Mark Anthony. In the Song of Solomon in the Bible, it is written, “I am the rose of Sharon…” along with in Isaiah, “I rejoice and blossom as the rose…” According to these words, the ancients knew something important to leave a message that I am the rose and I…blossom as the rose. These are early clues that the rose has always been a sacred symbol. In researching the symbolism of the rose, I have found many interpretations. The rose carries the meaning of purity or heavenly, passion, transmutation, completion, of consummate achievement and perfection in addition to being an ancient symbol of joy. The Persian poet Sa’adi of Shiraz wrote of the rose garden as a garden of contemplation. Today most people think of the rose as a symbol for love. It is all of these meanings. The rose has been used as a sign of silence in addition to secrecy. This is where the words sub rosa came into usage and is defined as under the rose. When secret societies and gatherings met in medieval times, a rose was hung from the ceiling at a meeting indicating a demand for discretion. In Roman times the rose was sacred to Venus. After the fall of the Roman Empire, the symbolism changed with the rise of Christianity and the ancient meanings were changed when the Catholic Church began incorporating them into their beliefs. Instead of belonging to Venus, the rose became the flower of the Virgin Mary and she was deemed to be the Rosa mystica. The Roman Jupiter Capitolinus became St. Peter’s and the Temple of Juno Lucina became the Church of Ste. Maria Maggiore. The Catholic rosary is said to have first started with rolled up dried roses made into beads and used for counting which evolved into the name rosary. In researching the meaning of the rose, I came across one statement, which said that to the Arabs, the rose was a masculine flower. Further research indicates it may have meant the masculine to them, however my research indicates it is definitely a feminine symbol. There is a legend that there has been and could possibly be in existence today the Sisterhood of the Rose. The sisterhood is said to be composed of twelve women who work for the betterment of mankind. In some circles it is considered a myth of Mary Magdalene creating twelve groups and each group composed of twelve women who were taught to be wisdom keepers of the sacred knowledge. The Knights Templar was instrumental in the building of magnificent Gothic cathedrals in France and other parts of Europe. In the Cathedral at Chartres there is a glorious Rose Window and perhaps the most famous. Actually there are other Rose Windows in the cathedral with the window over the main entrance considered the most beautiful. The Rose Windows began appearing in cathedrals around 1200 in France and spread to England, Italy, Spain and Germany. The origin of the round Rose Window came from the Roman oculus, a Latin word for eye, embodying the concept of completeness and balance. Originally the Romans used the concept in building a round opening in the top of a dome and this eventually grew into a round stain glass window in churches. The Rose Window operates on many levels. The symbolic meaning may be different for each person and touch her or him spiritually, meditatively and emotionally. There is another aspect of the Rose Windows in that geometry is utilized on three levels such as manifestation, hidden and symbolic. The rose, with a characteristic five-petal shape imitates the pentagram – a five-sided star also a symbol. The labyrinth on the floor in the Chartres Cathedral in France has a rose in the center. The cathedral was built incorporating sacred geometry and there is no known record of who the architect(s) was or the names of the craftsmen. Chartres Cathedral, it is alleged, was built to represent the form of the human. Looking at it from the air, it appears to be in the shape of a cross, however if one looks at Leonardo DaVinci’s drawing of man with his arms outstretched and the pentagram overlaid, the cathedral could very well be to represent human form. A sixteenth century lexicon states that the rose is a symbol that has many very profound meanings in all branches of the Hermetic mystery. The Rosicrucian esoteric fraternity adopted the rose on a cross as their symbol. The cross chosen was one of equal lengths and not the crucifixion cross. Sir Francis Bacon is purported to have been a Rosicrucian and went so far as to wear roses on the toes of his shoes. The mystery of the rose deepens and there have been clues left indicating there is a deeper meaning and within the folded structure of the rose there is a prosaic explanation in that it hides a secret inner core. Having read esoteric literature, studied symbols for a number of years with extensive research, I have my own interpretation of the rose and the secret it hides in its inner core. It could be that the rose represents a labyrinth. The rose as a bud has very little odor, but as it gradually opens the sweet aroma becomes more powerful. What do the thorns mean? It could be that the thorns represent the adversities we overcome to get to the sweetness that is in the core of each of us. Each of us is on a journey to explore and discover who and what we are. With each lifetime, we shed a role and a garment we choose. We carry with us only the wisdom we gained. Each petal of a rose represents a lifetime of wisdom and the more the rose opens up, we reach that secret inner core – the God within – our Holy Spirit. There is a yearning within each of us for reunion. It is my concept that the rose is the perfect symbol for Mary Magdalene because she represents the Divine Feminine with all interpretations embodied into one. The Divine Feminine contains love, joy, secrecy, silence, achievement, wisdom, manifestation and righteousness along with undying – the divine power of a forever being. It represents completion.

۱۳۸۷ خرداد ۳۰, پنجشنبه

محاکات از دیدگاه نیچه افلاطون وارسطو

Dr. Wong Kwok Kui

محاکات از دیدگاه نیچه افلاطون وارسطو

Nietzsche, Plato and Aristotle on Mimesis

Lingnan University of Hong Kong

Introduction

An attempt to relate Nietzsche’s The Birth of Tragedy to Plato’s and Aristotle’s theory of mimesis would inevitably bring out a series of questions: why Nietzsche? Why mimesis? What do they have to do with each other? For it is a fact that Nietzsche never set out for a confrontation with the Greek idea of mimesis by Plato and Aristotle in his first important work on Greek tragedy – a concept which is supposed to be a foundation of Greek theory of tragedy. Nietzsche has only mentioned mimesis four times in this book, among which only three times refer to Aristotle’s alleged saying that “art is the mimesis of nature”. All in all, he has not engaged in a serious confrontation with this idea, and seems then that any attempt to establish any relation between the two would end in vain. The reason for Nietzsche’s lack of interest in Plato’s and Aristotle’s mimesis theory lies probably in that he want to avoid this idea on purpose in order to strike a new direction in the interpretation of Greek aesthetics. His two art sponsoring deities, Apollo and Dionysus, are by no means “mimetic”, i.e. they are not gods for a “imitation of reality”, but are grounded on principles that must be understood as the opposite of “mundane reality” (Tageswirklichkeit). Nietzsche can even be understood as an opponent of Plato and Aristotle in terms of aesthetics, in that he discovers the “irrational” side of this art form vis-à-vis Plato’s and Aristotle’s “rational” understanding[1]. On the one hand, his aesthetics has placed strong emphasis on art as an “illusion”, which is the reason for Plato’s objection to it. On the other hand, his criticism against Aristotle’s idea of mimesis are sometimes so vehement that one may draw the conclusion that his position was formulated exactly by means of direct opposition to Aristotle’s understanding of tragedy[2]: first, he understands tragedy as a representation of pathos – which is for Aristotle something rather to be purged – rather than plot; second, in his fragments he has also something very critical to say about Aristotle’s catharsis theory[3]. These all drive one to the conclusion that any study in the role of “mimesis” in Nietzsche’s aesthetic thinking could only result in a series of critical remarks which can only serve as the negative starting point for his own thought. However, a closer look into the matter will produce something different. There are three reasons to revise the above conclusion: first, though Nietzsche has not discussed mimesis in The Birth of Tragedy, his numerous fragments and notes which were written when he was preparing for this book show that he had not ignored this subject. He had, for example, thought of a writing project of a criticism of Aristotelian catharsis-theory[4], although it is not clear what role would mimesis play in it. Apart from that, his utterance on the Aristotelian concepts like “unity”[5], “plot”[6], “stagecraft”[7], and above all “catharsis”[8] in Poetics betray a consistent line of thought. One may then speculate which role this confrontation with Aristotle could have played for the genesis of Nietzsche’s thought, and such speculation is not unfounded: Nietzsche was the opinion that tragedy was developed as a representation of pathos of the characters instead of plot, and then developed his thesis that this art was born from music, an aspect of tragedy which is, in his opinion, neglected by Aristotle. On the other hand, given the interesting role played by pathos in Poetics, that catharsis is done by the means of the mimesis of pathos, the relation between Nietzsche, Aristotle, catharsis and mimesis would be an interesting topic. The second reason relates to the interpretations of “mimesis”. The traditional interpretation as “imitation” has undergone radical revision in light of new philological studies. Since the work of Koller[9] and the discussions afterwards, new directions in the understanding of the meaning of this Greek word has been offered, or one may even say the “darker” side of mimesis is discovered which is closely related to Dionysian ecstasy. Philological studies have shown a cultural-historical relation between mimesis and Dionysus which the Nietzsche scholars cannot ignore. Even before Nietzsche, K.O. Müller has shown their interconnection and thus characterises the Aristotelian catharsis as an effect of the Dionysian liberation of human affects, which had probably influenced Nietzsche’s view[10]. Since then there were a series of discussions which had thematised the relation between Dionysus and catharsis, above all Bernays, whom Nietzsche had read. Numerous other studies, from the earliest Cambridge Ritualist School’s claim that the tragedy is a mimetic “re-enactment” of the Dionysian ritual to recent discussions, had tried to establish the religious and aesthetic relation between Dionysus and mimesis. Furthermore, the history and evolution of the word “mimesis’ from pre-Platonic time to Aristotle has shown its inner contradictions, and this contradiction corresponds interestingly enough with the difference between the views Plato, Aristotle and Nietzsche, i.e. for the two Greek philosophers mimesis is more a literary poetry (Lesedichtung) and a copy of the origin where the artist keeps a distance from the imitated object, whereas for Nietzsche it means more a “performative”, dramatic representation where the artist takes aprt personally[11].

Nietzsche on Mimesis and Individuum

Now let us first see what Nietzsche himself said above the subject. In a fragment which had been rarely discussed before, Nietzsche says:

Voraussetzung des mimischen Naturzustandes, daß man außer sich ist: dann wird man leicht auch in ein andres Wesen sich versetzt fühlen. Der Haupunterschied ist, daß der mimische Darsteller für sich spielt: daß er an keinen Zuschauer u. Zuhörer denkt. Der Glaube an die Verwandlung von Mensch u. Thieren ist eine Vorahnung des dramatischen.”[12]

In another fragment Nietzsche makes explicit reference or even criticism to Plato’s view on mimesis:

Es ist Unsinn von einer Vereinigung von Drama Lyrik und Epos im alten Heldenliede zu sprechen. Denn als das Dramatische wird hier genommen das Tragische: während das unterschiedliche Dramatische nur das Mimetische ist. Der erschütternde Ausgang, phobos und eleos haben gar nichts mit dem Drama zu thun: und sind der Tragödie zu eigen, nicht indem sie Drama ist. Jede Geschichte kann sie haben: die musikalische Lyrik aber am meisten. Wenn das langsame aber ruhige Entfalten von Bild um Bild Sache des Epos ist, so steht es als Kunstwerk überhapt höher. Alle Kunst verlangt ein 'außer sich sein', eine ekstasis; von hier aus geschieht der Schritt zum Drama, indem wir nicht in uns zurückkehren, sondern in fremdes Sein einkehren, in unserer ekstasis; indem wir uns als Verzauberte geberden. Daher das tiefe Erstaunen beim Anschauen des Dramas: der Boden wankt, der Glaube an die Unlöslichkeit des Individuums. Auch bei der Lyrik sind wir estaunt, unser eigenstes Fühlen wieder zu empfinden, es zurückgeworfen zu bekommen aus anderen Individuen.[1]

Similar fragments relating to „mimesis“ can be found somewhere else, though the word „mimesis“ may not be used. There are two points in these two fragments we may pay attention to: first, Nietzsche distinguishes poems into different genres: lyric, epic, drama and tragedy, and the “mimetic” quality of each genre differs, from the lowest for lyric to the highest for tragedy. Similar view is also put forward, as we shall see soon, by Plato. Second, a certain kind of ecstasy or “geting-out-of-oneself” is a prerequisite for such mimesis, and therefore the level of “ecstasy” increases with the change of poetic genre, with drama and tragedy the highest. This is a point of great significance, and should provide a link between Nietzsche’s, Plato’s and Aristotle’s mimesis theory.

Plato on Mimesis and Subjectivity

First we may see a similar view on mimesis and subjectivity in Plato’s Ion, that a certain overcoming of subjectivity of individual is necessary for the rhapsodic performance of heroic epic poetry, which Nietzsche regards, in the fragment cited above, as not yet combined with drama. However, even for this form of performance it is necessary that his nous is no longer with him (Ion 534b5-6) in order for Ion to be able to recite Homer. Without this process such rhapsodic performance is not possible, but with this process, where Ion is deprived of his reason, he may be able to feel what Hector or Hecuba or Priam feels, and therefore has tears in his eyes or his heart trembles when he recites the relevant lines. Suddenly he seems to have access to the inward feelings of each character, and imitates those whom the divine power touches. Here Plato explains Ion’s enthusiasm by comparing it to a magnetic field, where the muses stand in the centre so that they can inspire every poet to write and represent all kinds of characters and figures. Thus, the process of mimesis set off by the muses must not be limited to particular affects, but must have an access to a certain kind of universal emotion. The world seems to be linked up by one stroke. The muse should then have immediate access to a whole wealth of affects, while Ion, who is not a god, must first be robbed of his own reason or nous in order to have access to it. This is also the reason for Plato’s criticism of Ion, who can only recite Homer but has no knowledge about the practical contents of Homer’s epics. Moreover, Ion can only recite and judge Homer’s epic, but has nothing to say about other epic poets. Plato explains this in that though Ion’s reason is robbed, he is only touched by certain muse who is related to Homer. Now in another dialogue a similar opinion is expressed, and more importantly, we can see also the progression of the degree of ecstasy as the poetic genre or form of performance changes from mere narrative to those with more mimetic elements. In the third book of Republic Plato distinguishes two kinds of poem: diegesis and mîmesis. In comparison with diegesis, by which the poet himself narrates and speaks, by mîmesis the poet speaks in a way that as if he were the represented character (Republic 392e1-395c5). Plato takes an example from Iliad, where Chrysus the priest leaves Agamemnon and goes to Apollo. Plato says that if one erases the lines between Chrysus’ speech where Homer himself speaks, the speech would be a “mimesis”, a dramatic representation like tragedy and comedy. However, it is not about “what” or which kind of poems is allowed in the city-state, but “in what way” is the poem represented which should be forbidden (Republic 394c7-8). If the guard, Plato says, may not be engaged in many business but only one, as he would otherwise not able to do well, he should also not be allowed to “mime” many persons, as he cannot represent so many as well than only one (Republic 394e8-9). Thus the same man may not be an actor of tragedy, comedy and rhapsody at the same time. The reason for that is what Plato calls “the splitting up of the human nature” (katakekermatisthai he toû anthropou physis.) (Republic 395b3-6). The permitted form of representation must therefore be a mixture of diegesis and mîmesis, so that when the undesired contents appear (e.g. woman, slaves, evil and mad man), the guard may keep a distance from them by means of objective narration. On the contrary, if noble characters appear they are welcome to be represented by mimesis. The ethically undesired effect, that such ignoble characters could be imitated, is not the only reason why mimesis is not allowed in Plato’s city. The key lies more in the nature of mimesis itself. One asks why Plato fears the effect mimesis more than objective narration. In the next passage Plato mentions the idea of “human nature” (physin) again in relation of the effect of mimesis for the education of the noble quality of man, that the mimesis of their outlook will: “settle down into habits and second nature in the body, the speech, and the thought.” (“eis te kai physin kathistantai kai kata sôma kai phonas kai kata ten dianoian.”) (Republic 395d1-3) Schleiermacher has translated the word “kata with accusative as “im Verhältnis zu” (in relation to), while Paul Shorey renders it as “second nature”. So Plato seems to mean that mimesis can go through to habit and to human nature, also “in relation to” body and tone and disposition. It seems that no causal relation between human nature and body is expressed here. However, the next passage points to something else: Plato draws the conclusion that the guards may not imitate the behaviour of women like scolding, screaming, sacrilege of gods, or be ill or in love, or the behaviour of evil men or cowards like insulting, mocking or be drunk. It is obvious that Plato worries that the imitation of these behaviours may influence the habits and nature of the guards. The relation between human nature, body and tone must therefore not only be that of “as well as in relation to”. Mimesis or the dramatic representation, which begins with the imitation of the external gestures and movements, has stronger effect to the soul than narration does, for the latter always keeps a distance from its object. The idea of “nature”, physis, means originally “to grow”. It acquires the meaning of human nature in terms of qualities acquired through growth which is not to be transplanted from outside, but, in relation to external behaviour, springs from the inside through “natural” habits. In Book II of Republic, as Plato is talking about the education of the guards, he argues that they should have the appropriate “nature” for the duty, and he compares this with that of a dog, which should be suitable for his job both in physical terms and inwardly: loyal to the master, fierce to the enemy (Republic, 374e4). The union of body and soul, of outward behaviour with inner disposition, is the main subject of Book III, and it is also the reason why the distinction between mimesis and narrative is made. There is therefore a deeper reason why Plato forbids poets in his state, which has much to do with the essence of mimesis: in the mimesis of many characters one forgets his own role or duty in the state, for if a guard always mimes foreign characters, his soul would be split up between these untrue lives. Mimesis, in summary, leads to the splitting up of the soul of the guards. Gadamer has also discussed the question why Plato forbids poets in his earlier essay “Plato und die Dichter”. Imitation, Gadamer says, the action of miming the other, is at the same time an act of self-forgetting. “Nachamung bedeutet also denn eine Selbstentzweiung.” Here is the core of Plato’s critic of poetry: „der Reiz des Nachahmens und die Freude an der Nachahmung sind eine Form der Selbstvergessenheit, die sich am stärksten erfüllt, wo auch das Dargestellte Selbstvergessenheit, das ist Leidenschaft, ist.“ The spoiling of the soul is the essence of mimesis itself. „Die Erlebniswelt der trughaften Nachahmung ist schon selbst das Verderben der Seele. Denn an der vertieften Erkenntnis der ‚inneren Verfassung’ der Seele zeigt sich: die ästhetische Selbstvergessenheit gewährt der Sophistik der Leidenschaft Einlass in das menschliche Herz.“[13] Further, mimesis works, in comparison with enthusiasm in Ion, even deeper in the human soul. Plato fears that the different natures of the guards would be brought out by the imitation of the different people and characters. While in the case of enthusiasm for Ion the receptive ability is suddenly confronted with an abundance of affects, while the real nature remains a distance from it, in the case of mimesis is the human nature, which stays deep in the soul, is, together with the reception, challenged and brought to movement, so that an “entrance in another being” is accomplished. It is no longer that one does not know what one speaks, but that what he does becomes “natural”. This happens in the dramatic art first through the imitation of the physical gestures, which penetrates in the human soul, so that the dramatic action comes forth from the interior “naturally”. In the division of the soul into three parts, i.e. rational, lustful and courageous, Plato acknowledges that the human soul is full of contradictions, that the desire are like horses of a chariot which need to be controlled and steered by reason. These desires in themselves always contradict each other and go to different directions. (Republic, 603d6-7) Dramatic performance has the effect of bringing out these contradictions, for a reasonable man hides in his emotion when he is alone, but will succumb to such different expressions of the multitude of emotions in a public assembly like in performance of a play (Republic 604a-e). It is not the splitting up of the human soul of audience which is feared, but that of the guards, who turns from this controlling reason and opens up his own inner contradiction in the process of mimesis, which is otherwise held up in normal condition. For the man is a multi-facetted being, something which Plato has recognized too well, and he therefore regards every occasion which may break this hold to be dangerous. Therefore, as far as the relevance of Plato’s opinion to Nietzsche is concerned, we may conclude that both regard the splitting up of the soul and the absence of reason or consciousness of individuality as the prerequisite and effect of mimesis.

Nietzsche, Aristotle and Bernays on Catharsis

Nietzsche and Aristotle on mimesis and catharsis can be related through Jacob Bernays, a contemporary of Nietzsche, who had written an interesting commentary on Aristotle’s Poetics, titled Grundzüge der verlorenen Abhandlung des Aristoteles über die Wirkung der TragödieThe Birth of Tragedy[14], and was influenced by him. He has mentioned Bernays’ name many times in his notes, and had once even considered using Bernays’ argument when he was preparing for The Birth of Tragedy as the book was still at the formulating stage[15]. It is however controversial how big his influence on Nietzsche was[16]. Nevertheless, obvious agreements between the two can still be found. The most conspicuous seems to be their attention on the Dionysian ecstasy as the origin of tragedy. But the question of exactly how they relate to each other has until now been insufficiently discussed[17]. Yet an important hint is provided by Reibnitz, who draws attention to Nietzsche’s understanding of catharsis as process where the contradiction between pain and lust is essential. Nietzsche, Bernays and Yorck von Wartenburg[18] find agreement in that the tragic hedone is a sublime form of orgiastic lust, which is instigated by the acceleration and the “reversal” (Umschlag) of affects, especially from negative to positive ones[19]. Here we may quote a similar saying by Nietzsche in BT, where he interprets the alleged Aristotelian understanding of art as the “mimesis of nature”: (Hildesheim 1970), which Nietzsche had borrowed twice from the Basel University library when he was writing “Yet the peculiar blending of emotions in the heart of the Dionysian reveler - his ambiguity if you will – seems still to hark back (...) to the days when the infliction of pain was experienced as joy while a sense of supreme triumph elicited cries of anguish from the heart. For now in every exuberant joy there is heard an undertone of terror, or else a wistful lament over an irrecoverable loss. It is as though in these Greek festivals a sentimental trait of nature were coming to the fore, as though nature were bemoaning the fact of her fragmentation, her decomposition into separate individuals.”[20] This process of reversal is accompanied by the destruction of individual, a point of primal significance to our argument. According to Bernays’ interpretation, catharsis is an ecstatic-enthusiastic process by which the oppressive affects in a sick man are instigated, brought out, and then channeled out and relieved. However, in order to bring out these affects in the first place, the patient must first be brought to a certain state of movement in his emotional disposition. Bernays’ reference to Aristotle’s Politics has reconstructed a hint to the lost second part of Poetics, where he had supposedly discussed catharsis in greater detail. In Politics the different effects of music as medium of emotional movement are described. Aristotle calls the kind of melody, which should effect catharsis, the “enthusiastic” (enthousiastike), and is frequently associated with religious rituals. Bernays explains the frequency of such appearance of enthusiastic behaviour, especially in oriental and archaic Greek world, in terms of the psychological constitution of these archaic people, namely the irritability of their emotional capacity because their “self-consciousness” is still not firmly established, so that they could be easily led to a “selbstentäusserten Verzückung“. “Wo aber der Menschgeist noch nicht in sich selber eingewohnt hat, da wird das Ausser-sich-sein für heilig und göttlich gehalten.”[21]das ekstatische Element von dem Zug der Gewalt des Gesanges hingerissen und hervorrast, sich der Lust hingiebt, aller Fugen und Bande des Selbst ledig zu sein, um dann jedoch, nach dem diese Lust gebüsst worden, wieder in Ruhe und Fassung des geregelten Gemütszustandes sich einzuordnen.“[22] The keyword in the previous passage, where Bernays explains the process of catharsis step by step, is the so-called “ecstatic elements”. It is what Bernays calls “welches wider die Fessel des Bewußtseins anschäumt, ohne sie aus eigener Kraft sprengen zu können; in unablässigen Wühlen würde es die Grundvesten des Gemüths untergraben.“ They are affects which are suppressed in normal condition, but are always ready for outbreak. However, they cannot free themselves from the constraint of self-consciousness by itself, but can only be brought out by external stimulants. They are ecstatic, first because they always drive to go out from the self; second, and more interestingly, because they do not belong to the self. So Bernays says: “Denn alle Arten von Pathos sind wesentlich ekstatisch.” What he means by this can be explained with reference to Aristotle’s Politics: “ho gar peri enias symbainei pathos psychas ischyrôs, toûto en pasais hyparchei, tô de hêtton diapherei kai tô mallon, hôion eleos kai phobos, eti d’ enthousiasmos...“ (Politics 1342a, 4-7) Bernays' translation reads thus: „Nämlich, der Affekt, welcher in einigen Gemüthern heftig auftritt, ist in allen vorhanden, der Unterschied besteht nur in dem Mehr oder Minder, z.B. Mitleid und Frucht (treten in dem Mitleidigen und Fruchtsamen heftig auf, eingeringerem Masse sind alle Menschen derselben unterworfen), es giebt aber Leute, die häufigen Anfällen dieser Gemüthsbewegung ausgesetzt sind.[23] There seems therefore to be a general theory of human disposition where there is a contradiction between affects and self-consciousness[24]. Aristotle himself has not expressly pointed out such a opposition, and it is only Bernays who sharpens it. This opposition finds its ground in the readiness of these affects to break out. The question is: why do they want to break out? Why is the human “self” their constraint? Does it mean that they do not originally belong to the “self”, and is only held up by it for some reason? Bernays talks about the “universality” of affects in the explanation of the ecstatic character of these affects. Those affects, which are present in all human beings and are ready to break out, are “generalisable” (“Verallgemeinerung fähig”), and thus calls them “universal affects”, “durch sie alle wird der Mensch ausser sich gesetzt”. They are originally universal, and therefore may be brought up by dramatic representation of the similar affects. The religious enthusiasm, after its transformation into tragedy, has thus become a cathartically effective purgation of affects. The medium of such instigation, instead of melody, is now pity or eleos. Thus Bernays compares eleos to a gateway to the human disposition which is otherwise closed: „Denn da er [Aristoteles] Selbstgenügen und Selbstgenuss (autarkeia) für die höchste Vollkommenheit ansieht, die allein Gott besitzt, der Mensch immer nur erstrebt, so musste er vor allen andern Affekten in dem Mitleid und der Furcht die zwei weit geöffneten Thore erkennen, durch welche die Aussenwelt auf die menschliche Persönlichkeit eindringt und der unvertilgbare, gegen die ebenmässige Geschlossenheit anstürmende Zug des pathetischen Gemüthselements sich hervorstürzt, um mit gleichempfindenden Menschen zu leiden und vor dem Wirbel der drohend fremden Dinge zu beben.“[25] This „suffering together“ (Mitleid) with other people guarantees their universality. The human disposition has given a narrower definition of these affects by projecting them to the immediately surrounding space, time and causality situation and are therefore conceived by the consciousness in a narrower perspective, without the person knowing that these affects have universal validity. Eleos restores its universality by means that the person, as in the ecstasy of music, is driven out of himself and all his affects are now liberated from this spatial-temporal projection and submits to the openness of the world as if they had a divine or cosmological significance, and are in turn contemplated by the person himself as something like the schopenhaurian universal Will. “Denn wenn das Mitleid so universalisiert worden, dass der Zuschauer mit dem tragischen Helden zusammenfliesst; so verschwindet vor der Wonne, welche dieses Heraustreten aus dem eigenen Selbst begleitet.“ „Die das Mitleid erregende Person muss, wie scharf auch ihre Individualität ausgeprägt sei, doch der Urform des allgemein menschlichen Charakters nahe genug bleiben.“[26] Drama brings him closer to this general human character, and, like a mirror held up against the audience, this universality is represented before their eyes and therefore their pity will be brought up, “damit der Zuschauer im Spiegel eines Wesens, das ihm gleichartig ist (ho homoios), sich selber erblicken und das Mitleid, welches er für das dargestellte Leid fühlt, den Reflex der Furcht in sein eignes Innere zurückwerfen könne.” This „sich selber erblicken“, which is the moment when catharsis is effective, is reminiscent of Nietzsche’s „die Augen drehen“ in the Dionysiac revel where one sees the inside of oneself as the universal Will, the “One”[27]. The reversal from fear to lust is a process of “universalisation of affects”, where through the liberation of suppressed affects one also frees himself from the yoke of his subjectivity. Then when one contemplates his own affects inside from a higher plane, one regards them as actually not only his own, but that of the world, it follows then an aesthetic joy where one experiences a kind of aesthetic sublimation. Bernays describes this process of the working together between eleos and phobos in the following manner: Enthusiasm, Bernays implies, is essentially human spirit getting out of itself, in which “
„nur wenn die sachliche Freude durch das persönliche Mitleid vermittelt ist, kann der rein kathartische Vorgang im Gemüthe des Zuschauer so erfolgen, dass, nachdem, im Mitleid das eigene Selbst der ganzen Menschheit erweitert worden, es sich den fruchtbar erhabenen Gesetzen des Alls und ihrer die Menschheit umfassende unbegreiflichn Macht von Angesicht zu Angesicht gegenüberstelle, und sich von demjenigen Art der Furcht durchdringen lasse, welche als ekstatische Schaunder vor dem All zugleich in höchster und ungetrübter Weise hedonisch ist.“[28]
The transformation from fear and pain to joy is therefore parallel with this extension of one’s own “self” to the “self” of the whole humanity, a splitting up of the individual, the destruction of principium individuationis. For Aristotle and Bernays this is a receiving, healing process, from which a sublimated joy follows. For Nietzsche this destruction of individual and the transformation of personal affects to universal schopenhauerian Will is a creative process, the product of which, namely tragedy, should effect a sublimation of the affects of the audiences who receive it.
[1] His most expressed opposition against Plato’s criticism of poets can be found in his notes: KSA 7, 1 [7], [43], [65]. [2] On Aristotle: KSA 7, 3 [53], [66], [65]. [3] Fröhliche Wissenschaft, [80] KSA 3, p.435-437; Götzen-Dämmerung [5], KSA 6, p.106. His opinion on Aristotle’s catharsis can be found in Menschliches, All-zu-Menschliches 1, which, interestingly enough, agrees somehow to Plato’s opinion, KSA 2, [212], p.173-174. [4] HKG III, p. 319. (October 1867-April 1868) [5] KSA 7, 1 [53] [66], KSA 7, 3 [1], [53]. [6] KSA 7, 3 [2]. [7] KSA 7, 3 [66]. [8] KSA 7, 1 [65]. [9] Koller, H. Mimesis in the Antike: Nachahmung, Darstellung, Ausdruck (Bern, 1954) [10] Müller, K.O. Aeschylos Eumenides: Griechisch und Deutsch, mit erläuternden Abhandlungen über die äussere Darstellung, und über den Inhalt und die Composition dieser Tragödie (Göttingen, 1833), p. 191. For Müller’s influence on Nietzsche, see Barbara von Reibnitz: Ein Kommentar zu Nietzsches Die Geburt der Tragödie aus dem Geiste der Musik (Stuttgart, 1992), p.121. [11] In ancient Greece the origin of mimesis, according to Koller, was a kind of cultic orgiac dance. Koller’s thesis is that the Greek word mimesthai came from mîmos, which means “Akteur”, or in English “participant in an event as protagonist”, from which the meaning of “dramatic actor” is derived. “Mimesis” was not limited only to music and dance, but implies the power of expression of mousike in its original unity. The meaning of “imitation” was a later development, a watered-down application of the word in the areas like painting and plastic art or the general meaning of “imitation”, to which this word originally did not belong. “„Zugleich bemüht sich Koller zu zeigen, daß Platon und sein Nachfolger Aristoteles den Begriff in folgenschwerer Weise auf 'Nachahmung' im ästhetischen Bereich einengen und daß Platon im zehnten Buch der Politeia den Begriff bewußt in diesem Sinne 'verfälscht'.“ Notwithstanding whether Koller’s etymological explanation for the origin of mimesis from dance is true or not, the history of the watering-down of meaning is itself interesting. So Koller: „Mîmos wäre erst mit dem Dionysos-kult nach Griechenland gekommen. Das dem Griechischen fremde Grundwort kann nicht etymologisiert werden. Fast sämtliche von uns genannten Zeugnisse führen in die Sphäre des bacchantischen, orgiastischen, geheimen Kultes[....] Wir erinnern uns aber, daß Platon offensichtlich die wichtige orgiastische Seite der Mimesis aus erzieherischen Gründen unterschlagen hat.“ Koller (1954), p.48-49. Of course such a suppression has an ethical reason. But the watering-down itself goes hand in hand with the extension of the usage of this word in other areas, and the wider it is used, the less the possibility to relate it with ecstasy. Parallel to this development is the distance between the miming person and the object: not only in the sense of physical distance as in painting, but more importantly that the miming person no longer takes part “personally” in the mimesis, but through a third medium, be it pictures, statues or writing. So has mimesis become “mediate” vis-à-vis the immediacy between the god and the participants in the bacchaic cult. [12] KGA. III 5/1, p.111.[] [13] Gadamer, H.G. Gesammelte Werke (Tübingen: Mohr Siebeck, 1990) vol. 5, p.205. [14] But later Gründer remarks thus: „ob er sie gelesen hat, weißt niemand.“ p.522 in „Jacob Bernays und der Streit um die Katharsis“ in: Epirrhosis. Festgabe für Carl Schmitt, Vol. 2, ed. Hans Barion and others. (Berlin: 1968) p.495-528. [15] KG III, 3, 71, II 6-9. [16] Gründer and Momigliano agree that there is a serious affinity in the thought between Bernays and Nietzsche. Karlfried Gründer’s “Einleitung” in Bernays Grundzüge, p. VIII-IX. At one point Bernays says even that Nietzsche’s opinion was also “seine [Bernays’] Anschauung, nur stark übertrieben.“ Momigliano, Arnaldo Jacob Bernays. (Amsterdam: 1969), p.17. On the other hand, Silk and Stern however warn against an over-emphasis on Bernays’ influence, pointing out that BT has little to do with catharsis, and that although Nietzsche had borrowed Bernays’ book when he was preparing BT, his thought then had already been firmly formulated. Silk, M.S. & Stern, J.P. Nietzsche on Tragedy (Cambridge: 1981), p. 415, n97. [17] Gründer, for example, has only given an account on the objective condition of both of their writings, without going into the content comparison. [18] Reibnitz refers to Yorck’s writing “Die Katharsis des Aristoteles und der Oedipus Coloneus des Sophokles”, which Nietzsche had borrowed from the Basel University library twice. Here Yorck agrees with Bernays’ thesis that catharsis happens through such reversal, and has even further developed this thesis, arguing that ecstasy is a “sich Verlieren an die Herrschaft der Macht der Natur”, an occasion in which the affects are brought out and overcome, and pain and lust were channeled off. [19] Reibnitz, Barbara von Ein Kommentar zu Friedrich Nietzsche „Die Geburt der Tragödie aus dem Geiste der Musik“ (Stuttgart: Metzler, 1992), p.112. [20] The Birth of Tragedy, tr. F. Golffing (New York: Doubleday, 1956). [21] Bernays, p.43. [22] Bernays, p.44. [23] Bernays, p.7. [24] cf. Gadamer, Truth and Method, tr. J. Weinsheimer & D.G. Marshall (New York: Continuum, 1989) p.130. [25] Bernays, p.48-49. [26] Bernays, p.49 [27] c.f. Shaftesbury, A.: „A Letter on Enthusiasm“, in: Characteristics of Men, Manners, Opinions, Times with a Collection of Letters, vol. I. (Basil, 1711) p.1-46. „There is a melancholy which accompanies all enthusiasm.“ „There are certain humours in mankind, which, of necessity, must have vent. The human mind and body are both of them naturally subject to commotions, and as there are strange ferments in the blood, which in many bodies occasion an extraordinary discharge.“ p.10-11. ”To understand ourselves, 'and know what spirit we are of.' Afterwards we may judge the spirit in others, consider what their personal merit is, and prove the validity of their testimony by the solidity of their brain. By this means we may prepare ourselves with some antidote against Enthusiasm.“ p.46. „We can never be fit to contemplate any thing above us, when we are in no condition to look into ourselves, and calmly examine the temper of our own mind and passions.“ p.27. [28] Bernays, p.50.

Dr. Wong Kwok Kui

Nietzsche, Plato and Aristotle on Mimesis

Lingnan University of Hong Kong

Introduction

An attempt to relate Nietzsche’s The Birth of Tragedy to Plato’s and Aristotle’s theory of mimesis would inevitably bring out a series of questions: why Nietzsche? Why mimesis? What do they have to do with each other? For it is a fact that Nietzsche never set out for a confrontation with the Greek idea of mimesis by Plato and Aristotle in his first important work on Greek tragedy – a concept which is supposed to be a foundation of Greek theory of tragedy. Nietzsche has only mentioned mimesis four times in this book, among which only three times refer to Aristotle’s alleged saying that “art is the mimesis of nature”. All in all, he has not engaged in a serious confrontation with this idea, and seems then that any attempt to establish any relation between the two would end in vain. The reason for Nietzsche’s lack of interest in Plato’s and Aristotle’s mimesis theory lies probably in that he want to avoid this idea on purpose in order to strike a new direction in the interpretation of Greek aesthetics. His two art sponsoring deities, Apollo and Dionysus, are by no means “mimetic”, i.e. they are not gods for a “imitation of reality”, but are grounded on principles that must be understood as the opposite of “mundane reality” (Tageswirklichkeit). Nietzsche can even be understood as an opponent of Plato and Aristotle in terms of aesthetics, in that he discovers the “irrational” side of this art form vis-à-vis Plato’s and Aristotle’s “rational” understanding[1]. On the one hand, his aesthetics has placed strong emphasis on art as an “illusion”, which is the reason for Plato’s objection to it. On the other hand, his criticism against Aristotle’s idea of mimesis are sometimes so vehement that one may draw the conclusion that his position was formulated exactly by means of direct opposition to Aristotle’s understanding of tragedy[2]: first, he understands tragedy as a representation of pathos – which is for Aristotle something rather to be purged – rather than plot; second, in his fragments he has also something very critical to say about Aristotle’s catharsis theory[3]. These all drive one to the conclusion that any study in the role of “mimesis” in Nietzsche’s aesthetic thinking could only result in a series of critical remarks which can only serve as the negative starting point for his own thought. However, a closer look into the matter will produce something different. There are three reasons to revise the above conclusion: first, though Nietzsche has not discussed mimesis in The Birth of Tragedy, his numerous fragments and notes which were written when he was preparing for this book show that he had not ignored this subject. He had, for example, thought of a writing project of a criticism of Aristotelian catharsis-theory[4], although it is not clear what role would mimesis play in it. Apart from that, his utterance on the Aristotelian concepts like “unity”[5], “plot”[6], “stagecraft”[7], and above all “catharsis”[8] in Poetics betray a consistent line of thought. One may then speculate which role this confrontation with Aristotle could have played for the genesis of Nietzsche’s thought, and such speculation is not unfounded: Nietzsche was the opinion that tragedy was developed as a representation of pathos of the characters instead of plot, and then developed his thesis that this art was born from music, an aspect of tragedy which is, in his opinion, neglected by Aristotle. On the other hand, given the interesting role played by pathos in Poetics, that catharsis is done by the means of the mimesis of pathos, the relation between Nietzsche, Aristotle, catharsis and mimesis would be an interesting topic. The second reason relates to the interpretations of “mimesis”. The traditional interpretation as “imitation” has undergone radical revision in light of new philological studies. Since the work of Koller[9] and the discussions afterwards, new directions in the understanding of the meaning of this Greek word has been offered, or one may even say the “darker” side of mimesis is discovered which is closely related to Dionysian ecstasy. Philological studies have shown a cultural-historical relation between mimesis and Dionysus which the Nietzsche scholars cannot ignore. Even before Nietzsche, K.O. Müller has shown their interconnection and thus characterises the Aristotelian catharsis as an effect of the Dionysian liberation of human affects, which had probably influenced Nietzsche’s view[10]. Since then there were a series of discussions which had thematised the relation between Dionysus and catharsis, above all Bernays, whom Nietzsche had read. Numerous other studies, from the earliest Cambridge Ritualist School’s claim that the tragedy is a mimetic “re-enactment” of the Dionysian ritual to recent discussions, had tried to establish the religious and aesthetic relation between Dionysus and mimesis. Furthermore, the history and evolution of the word “mimesis’ from pre-Platonic time to Aristotle has shown its inner contradictions, and this contradiction corresponds interestingly enough with the difference between the views Plato, Aristotle and Nietzsche, i.e. for the two Greek philosophers mimesis is more a literary poetry (Lesedichtung) and a copy of the origin where the artist keeps a distance from the imitated object, whereas for Nietzsche it means more a “performative”, dramatic representation where the artist takes aprt personally[11].

Nietzsche on Mimesis and Individuum

Now let us first see what Nietzsche himself said above the subject. In a fragment which had been rarely discussed before, Nietzsche says:

Voraussetzung des mimischen Naturzustandes, daß man außer sich ist: dann wird man leicht auch in ein andres Wesen sich versetzt fühlen. Der Haupunterschied ist, daß der mimische Darsteller für sich spielt: daß er an keinen Zuschauer u. Zuhörer denkt. Der Glaube an die Verwandlung von Mensch u. Thieren ist eine Vorahnung des dramatischen.”[12]

In another fragment Nietzsche makes explicit reference or even criticism to Plato’s view on mimesis:

Es ist Unsinn von einer Vereinigung von Drama Lyrik und Epos im alten Heldenliede zu sprechen. Denn als das Dramatische wird hier genommen das Tragische: während das unterschiedliche Dramatische nur das Mimetische ist. Der erschütternde Ausgang, phobos und eleos haben gar nichts mit dem Drama zu thun: und sind der Tragödie zu eigen, nicht indem sie Drama ist. Jede Geschichte kann sie haben: die musikalische Lyrik aber am meisten. Wenn das langsame aber ruhige Entfalten von Bild um Bild Sache des Epos ist, so steht es als Kunstwerk überhapt höher. Alle Kunst verlangt ein 'außer sich sein', eine ekstasis; von hier aus geschieht der Schritt zum Drama, indem wir nicht in uns zurückkehren, sondern in fremdes Sein einkehren, in unserer ekstasis; indem wir uns als Verzauberte geberden. Daher das tiefe Erstaunen beim Anschauen des Dramas: der Boden wankt, der Glaube an die Unlöslichkeit des Individuums. Auch bei der Lyrik sind wir estaunt, unser eigenstes Fühlen wieder zu empfinden, es zurückgeworfen zu bekommen aus anderen Individuen.[1]

Similar fragments relating to „mimesis“ can be found somewhere else, though the word „mimesis“ may not be used. There are two points in these two fragments we may pay attention to: first, Nietzsche distinguishes poems into different genres: lyric, epic, drama and tragedy, and the “mimetic” quality of each genre differs, from the lowest for lyric to the highest for tragedy. Similar view is also put forward, as we shall see soon, by Plato. Second, a certain kind of ecstasy or “geting-out-of-oneself” is a prerequisite for such mimesis, and therefore the level of “ecstasy” increases with the change of poetic genre, with drama and tragedy the highest. This is a point of great significance, and should provide a link between Nietzsche’s, Plato’s and Aristotle’s mimesis theory.

Plato on Mimesis and Subjectivity

First we may see a similar view on mimesis and subjectivity in Plato’s Ion, that a certain overcoming of subjectivity of individual is necessary for the rhapsodic performance of heroic epic poetry, which Nietzsche regards, in the fragment cited above, as not yet combined with drama. However, even for this form of performance it is necessary that his nous is no longer with him (Ion 534b5-6) in order for Ion to be able to recite Homer. Without this process such rhapsodic performance is not possible, but with this process, where Ion is deprived of his reason, he may be able to feel what Hector or Hecuba or Priam feels, and therefore has tears in his eyes or his heart trembles when he recites the relevant lines. Suddenly he seems to have access to the inward feelings of each character, and imitates those whom the divine power touches. Here Plato explains Ion’s enthusiasm by comparing it to a magnetic field, where the muses stand in the centre so that they can inspire every poet to write and represent all kinds of characters and figures. Thus, the process of mimesis set off by the muses must not be limited to particular affects, but must have an access to a certain kind of universal emotion. The world seems to be linked up by one stroke. The muse should then have immediate access to a whole wealth of affects, while Ion, who is not a god, must first be robbed of his own reason or nous in order to have access to it. This is also the reason for Plato’s criticism of Ion, who can only recite Homer but has no knowledge about the practical contents of Homer’s epics. Moreover, Ion can only recite and judge Homer’s epic, but has nothing to say about other epic poets. Plato explains this in that though Ion’s reason is robbed, he is only touched by certain muse who is related to Homer. Now in another dialogue a similar opinion is expressed, and more importantly, we can see also the progression of the degree of ecstasy as the poetic genre or form of performance changes from mere narrative to those with more mimetic elements. In the third book of Republic Plato distinguishes two kinds of poem: diegesis and mîmesis. In comparison with diegesis, by which the poet himself narrates and speaks, by mîmesis the poet speaks in a way that as if he were the represented character (Republic 392e1-395c5). Plato takes an example from Iliad, where Chrysus the priest leaves Agamemnon and goes to Apollo. Plato says that if one erases the lines between Chrysus’ speech where Homer himself speaks, the speech would be a “mimesis”, a dramatic representation like tragedy and comedy. However, it is not about “what” or which kind of poems is allowed in the city-state, but “in what way” is the poem represented which should be forbidden (Republic 394c7-8). If the guard, Plato says, may not be engaged in many business but only one, as he would otherwise not able to do well, he should also not be allowed to “mime” many persons, as he cannot represent so many as well than only one (Republic 394e8-9). Thus the same man may not be an actor of tragedy, comedy and rhapsody at the same time. The reason for that is what Plato calls “the splitting up of the human nature” (katakekermatisthai he toû anthropou physis.) (Republic 395b3-6). The permitted form of representation must therefore be a mixture of diegesis and mîmesis, so that when the undesired contents appear (e.g. woman, slaves, evil and mad man), the guard may keep a distance from them by means of objective narration. On the contrary, if noble characters appear they are welcome to be represented by mimesis. The ethically undesired effect, that such ignoble characters could be imitated, is not the only reason why mimesis is not allowed in Plato’s city. The key lies more in the nature of mimesis itself. One asks why Plato fears the effect mimesis more than objective narration. In the next passage Plato mentions the idea of “human nature” (physin) again in relation of the effect of mimesis for the education of the noble quality of man, that the mimesis of their outlook will: “settle down into habits and second nature in the body, the speech, and the thought.” (“eis te kai physin kathistantai kai kata sôma kai phonas kai kata ten dianoian.”) (Republic 395d1-3) Schleiermacher has translated the word “kata with accusative as “im Verhältnis zu” (in relation to), while Paul Shorey renders it as “second nature”. So Plato seems to mean that mimesis can go through to habit and to human nature, also “in relation to” body and tone and disposition. It seems that no causal relation between human nature and body is expressed here. However, the next passage points to something else: Plato draws the conclusion that the guards may not imitate the behaviour of women like scolding, screaming, sacrilege of gods, or be ill or in love, or the behaviour of evil men or cowards like insulting, mocking or be drunk. It is obvious that Plato worries that the imitation of these behaviours may influence the habits and nature of the guards. The relation between human nature, body and tone must therefore not only be that of “as well as in relation to”. Mimesis or the dramatic representation, which begins with the imitation of the external gestures and movements, has stronger effect to the soul than narration does, for the latter always keeps a distance from its object. The idea of “nature”, physis, means originally “to grow”. It acquires the meaning of human nature in terms of qualities acquired through growth which is not to be transplanted from outside, but, in relation to external behaviour, springs from the inside through “natural” habits. In Book II of Republic, as Plato is talking about the education of the guards, he argues that they should have the appropriate “nature” for the duty, and he compares this with that of a dog, which should be suitable for his job both in physical terms and inwardly: loyal to the master, fierce to the enemy (Republic, 374e4). The union of body and soul, of outward behaviour with inner disposition, is the main subject of Book III, and it is also the reason why the distinction between mimesis and narrative is made. There is therefore a deeper reason why Plato forbids poets in his state, which has much to do with the essence of mimesis: in the mimesis of many characters one forgets his own role or duty in the state, for if a guard always mimes foreign characters, his soul would be split up between these untrue lives. Mimesis, in summary, leads to the splitting up of the soul of the guards. Gadamer has also discussed the question why Plato forbids poets in his earlier essay “Plato und die Dichter”. Imitation, Gadamer says, the action of miming the other, is at the same time an act of self-forgetting. “Nachamung bedeutet also denn eine Selbstentzweiung.” Here is the core of Plato’s critic of poetry: „der Reiz des Nachahmens und die Freude an der Nachahmung sind eine Form der Selbstvergessenheit, die sich am stärksten erfüllt, wo auch das Dargestellte Selbstvergessenheit, das ist Leidenschaft, ist.“ The spoiling of the soul is the essence of mimesis itself. „Die Erlebniswelt der trughaften Nachahmung ist schon selbst das Verderben der Seele. Denn an der vertieften Erkenntnis der ‚inneren Verfassung’ der Seele zeigt sich: die ästhetische Selbstvergessenheit gewährt der Sophistik der Leidenschaft Einlass in das menschliche Herz.“[13] Further, mimesis works, in comparison with enthusiasm in Ion, even deeper in the human soul. Plato fears that the different natures of the guards would be brought out by the imitation of the different people and characters. While in the case of enthusiasm for Ion the receptive ability is suddenly confronted with an abundance of affects, while the real nature remains a distance from it, in the case of mimesis is the human nature, which stays deep in the soul, is, together with the reception, challenged and brought to movement, so that an “entrance in another being” is accomplished. It is no longer that one does not know what one speaks, but that what he does becomes “natural”. This happens in the dramatic art first through the imitation of the physical gestures, which penetrates in the human soul, so that the dramatic action comes forth from the interior “naturally”. In the division of the soul into three parts, i.e. rational, lustful and courageous, Plato acknowledges that the human soul is full of contradictions, that the desire are like horses of a chariot which need to be controlled and steered by reason. These desires in themselves always contradict each other and go to different directions. (Republic, 603d6-7) Dramatic performance has the effect of bringing out these contradictions, for a reasonable man hides in his emotion when he is alone, but will succumb to such different expressions of the multitude of emotions in a public assembly like in performance of a play (Republic 604a-e). It is not the splitting up of the human soul of audience which is feared, but that of the guards, who turns from this controlling reason and opens up his own inner contradiction in the process of mimesis, which is otherwise held up in normal condition. For the man is a multi-facetted being, something which Plato has recognized too well, and he therefore regards every occasion which may break this hold to be dangerous. Therefore, as far as the relevance of Plato’s opinion to Nietzsche is concerned, we may conclude that both regard the splitting up of the soul and the absence of reason or consciousness of individuality as the prerequisite and effect of mimesis.

Nietzsche, Aristotle and Bernays on Catharsis

Nietzsche and Aristotle on mimesis and catharsis can be related through Jacob Bernays, a contemporary of Nietzsche, who had written an interesting commentary on Aristotle’s Poetics, titled Grundzüge der verlorenen Abhandlung des Aristoteles über die Wirkung der Tragödie (Hildesheim 1970), which Nietzsche had borrowed twice from the Basel University library when he was writing The Birth of Tragedy[14], and was influenced by him. He has mentioned Bernays’ name many times in his notes, and had once even considered using Bernays’ argument when he was preparing for The Birth of Tragedy as the book was still at the formulating stage[15]. It is however controversial how big his influence on Nietzsche was[16]. Nevertheless, obvious agreements between the two can still be found. The most conspicuous seems to be their attention on the Dionysian ecstasy as the origin of tragedy. But the question of exactly how they relate to each other has until now been insufficiently discussed[17]. Yet an important hint is provided by Reibnitz, who draws attention to Nietzsche’s understanding of catharsis as process where the contradiction between pain and lust is essential. Nietzsche, Bernays and Yorck von Wartenburg[18] find agreement in that the tragic hedone is a sublime form of orgiastic lust, which is instigated by the acceleration and the “reversal” (Umschlag) of affects, especially from negative to positive ones[19]. Here we may quote a similar saying by Nietzsche in BT, where he interprets the alleged Aristotelian understanding of art as the “mimesis of nature”:
“Yet the peculiar blending of emotions in the heart of the Dionysian reveler - his ambiguity if you will – seems still to hark back (...) to the days when the infliction of pain was experienced as joy while a sense of supreme triumph elicited cries of anguish from the heart. For now in every exuberant joy there is heard an undertone of terror, or else a wistful lament over an irrecoverable loss. It is as though in these Greek festivals a sentimental trait of nature were coming to the fore, as though nature were bemoaning the fact of her fragmentation, her decomposition into separate individuals.”[20]
This process of reversal is accompanied by the destruction of individual, a point of primal significance to our argument. According to Bernays’ interpretation, catharsis is an ecstatic-enthusiastic process by which the oppressive affects in a sick man are instigated, brought out, and then channeled out and relieved. However, in order to bring out these affects in the first place, the patient must first be brought to a certain state of movement in his emotional disposition. Bernays’ reference to Aristotle’s Politics has reconstructed a hint to the lost second part of Poetics, where he had supposedly discussed catharsis in greater detail. In Politics the different effects of music as medium of emotional movement are described. Aristotle calls the kind of melody, which should effect catharsis, the “enthusiastic” (enthousiastike), and is frequently associated with religious rituals. Bernays explains the frequency of such appearance of enthusiastic behaviour, especially in oriental and archaic Greek world, in terms of the psychological constitution of these archaic people, namely the irritability of their emotional capacity because their “self-consciousness” is still not firmly established, so that they could be easily led to a “selbstentäusserten Verzückung“. “Wo aber der Menschgeist noch nicht in sich selber eingewohnt hat, da wird das Ausser-sich-sein für heilig und göttlich gehalten.”[21] Enthusiasm, Bernays implies, is essentially human spirit getting out of itself, in which “das ekstatische Element von dem Zug der Gewalt des Gesanges hingerissen und hervorrast, sich der Lust hingiebt, aller Fugen und Bande des Selbst ledig zu sein, um dann jedoch, nach dem diese Lust gebüsst worden, wieder in Ruhe und Fassung des geregelten Gemütszustandes sich einzuordnen.“[22] The keyword in the previous passage, where Bernays explains the process of catharsis step by step, is the so-called “ecstatic elements”. It is what Bernays calls “welches wider die Fessel des Bewußtseins anschäumt, ohne sie aus eigener Kraft sprengen zu können; in unablässigen Wühlen würde es die Grundvesten des Gemüths untergraben.“ They are affects which are suppressed in normal condition, but are always ready for outbreak. However, they cannot free themselves from the constraint of self-consciousness by itself, but can only be brought out by external stimulants. They are ecstatic, first because they always drive to go out from the self; second, and more interestingly, because they do not belong to the self. So Bernays says: “Denn alle Arten von Pathos sind wesentlich ekstatisch.” What he means by this can be explained with reference to Aristotle’s Politics: “ho gar peri enias symbainei pathos psychas ischyrôs, toûto en pasais hyparchei, tô de hêtton diapherei kai tô mallon, hôion eleos kai phobos, eti d’ enthousiasmos...“ (Politics 1342a, 4-7) Bernays' translation reads thus: „Nämlich, der Affekt, welcher in einigen Gemüthern heftig auftritt, ist in allen vorhanden, der Unterschied besteht nur in dem Mehr oder Minder, z.B. Mitleid und Frucht (treten in dem Mitleidigen und Fruchtsamen heftig auf, eingeringerem Masse sind alle Menschen derselben unterworfen), es giebt aber Leute, die häufigen Anfällen dieser Gemüthsbewegung ausgesetzt sind.[23] There seems therefore to be a general theory of human disposition where there is a contradiction between affects and self-consciousness[24]. Aristotle himself has not expressly pointed out such a opposition, and it is only Bernays who sharpens it. This opposition finds its ground in the readiness of these affects to break out. The question is: why do they want to break out? Why is the human “self” their constraint? Does it mean that they do not originally belong to the “self”, and is only held up by it for some reason? Bernays talks about the “universality” of affects in the explanation of the ecstatic character of these affects. Those affects, which are present in all human beings and are ready to break out, are “generalisable” (“Verallgemeinerung fähig”), and thus calls them “universal affects”, “durch sie alle wird der Mensch ausser sich gesetzt”. They are originally universal, and therefore may be brought up by dramatic representation of the similar affects. The religious enthusiasm, after its transformation into tragedy, has thus become a cathartically effective purgation of affects. The medium of such instigation, instead of melody, is now pity or eleos. Thus Bernays compares eleos to a gateway to the human disposition which is otherwise closed: „Denn da er [Aristoteles] Selbstgenügen und Selbstgenuss (autarkeia) für die höchste Vollkommenheit ansieht, die allein Gott besitzt, der Mensch immer nur erstrebt, so musste er vor allen andern Affekten in dem Mitleid und der Furcht die zwei weit geöffneten Thore erkennen, durch welche die Aussenwelt auf die menschliche Persönlichkeit eindringt und der unvertilgbare, gegen die ebenmässige Geschlossenheit anstürmende Zug des pathetischen Gemüthselements sich hervorstürzt, um mit gleichempfindenden Menschen zu leiden und vor dem Wirbel der drohend fremden Dinge zu beben.“[25] This „suffering together“ (Mitleid) with other people guarantees their universality. The human disposition has given a narrower definition of these affects by projecting them to the immediately surrounding space, time and causality situation and are therefore conceived by the consciousness in a narrower perspective, without the person knowing that these affects have universal validity. Eleos restores its universality by means that the person, as in the ecstasy of music, is driven out of himself and all his affects are now liberated from this spatial-temporal projection and submits to the openness of the world as if they had a divine or cosmological significance, and are in turn contemplated by the person himself as something like the schopenhaurian universal Will. “Denn wenn das Mitleid so universalisiert worden, dass der Zuschauer mit dem tragischen Helden zusammenfliesst; so verschwindet vor der Wonne, welche dieses Heraustreten aus dem eigenen Selbst begleitet.“ „Die das Mitleid erregende Person muss, wie scharf auch ihre Individualität ausgeprägt sei, doch der Urform des allgemein menschlichen Charakters nahe genug bleiben.“[26] Drama brings him closer to this general human character, and, like a mirror held up against the audience, this universality is represented before their eyes and therefore their pity will be brought up, “damit der Zuschauer im Spiegel eines Wesens, das ihm gleichartig ist (ho homoios), sich selber erblicken und das Mitleid, welches er für das dargestellte Leid fühlt, den Reflex der Furcht in sein eignes Innere zurückwerfen könne.” This „sich selber erblicken“, which is the moment when catharsis is effective, is reminiscent of Nietzsche’s „die Augen drehen“ in the Dionysiac revel where one sees the inside of oneself as the universal Will, the “One”[27]. The reversal from fear to lust is a process of “universalisation of affects”, where through the liberation of suppressed affects one also frees himself from the yoke of his subjectivity. Then when one contemplates his own affects inside from a higher plane, one regards them as actually not only his own, but that of the world, it follows then an aesthetic joy where one experiences a kind of aesthetic sublimation. Bernays describes this process of the working together between eleos and phobos in the following manner:
„nur wenn die sachliche Freude durch das persönliche Mitleid vermittelt ist, kann der rein kathartische Vorgang im Gemüthe des Zuschauer so erfolgen, dass, nachdem, im Mitleid das eigene Selbst der ganzen Menschheit erweitert worden, es sich den fruchtbar erhabenen Gesetzen des Alls und ihrer die Menschheit umfassende unbegreiflichn Macht von Angesicht zu Angesicht gegenüberstelle, und sich von demjenigen Art der Furcht durchdringen lasse, welche als ekstatische Schaunder vor dem All zugleich in höchster und ungetrübter Weise hedonisch ist.“[28]
The transformation from fear and pain to joy is therefore parallel with this extension of one’s own “self” to the “self” of the whole humanity, a splitting up of the individual, the destruction of principium individuationis. For Aristotle and Bernays this is a receiving, healing process, from which a sublimated joy follows. For Nietzsche this destruction of individual and the transformation of personal affects to universal schopenhauerian Will is a creative process, the product of which, namely tragedy, should effect a sublimation of the affects of the audiences who receive it.

[1] His most expressed opposition against Plato’s criticism of poets can be found in his notes: KSA 7, 1 [7], [43], [65]. [2] On Aristotle: KSA 7, 3 [53], [66], [65]. [3] Fröhliche Wissenschaft, [80] KSA 3, p.435-437; Götzen-Dämmerung [5], KSA 6, p.106. His opinion on Aristotle’s catharsis can be found in Menschliches, All-zu-Menschliches 1, which, interestingly enough, agrees somehow to Plato’s opinion, KSA 2, [212], p.173-174. [4] HKG III, p. 319. (October 1867-April 1868) [5] KSA 7, 1 [53] [66], KSA 7, 3 [1], [53]. [6] KSA 7, 3 [2]. [7] KSA 7, 3 [66]. [8] KSA 7, 1 [65]. [9] Koller, H. Mimesis in the Antike: Nachahmung, Darstellung, Ausdruck (Bern, 1954) [10] Müller, K.O. Aeschylos Eumenides: Griechisch und Deutsch, mit erläuternden Abhandlungen über die äussere Darstellung, und über den Inhalt und die Composition dieser Tragödie (Göttingen, 1833), p. 191. For Müller’s influence on Nietzsche, see Barbara von Reibnitz: Ein Kommentar zu Nietzsches Die Geburt der Tragödie aus dem Geiste der Musik (Stuttgart, 1992), p.121. [11] In ancient Greece the origin of mimesis, according to Koller, was a kind of cultic orgiac dance. Koller’s thesis is that the Greek word mimesthai came from mîmos, which means “Akteur”, or in English “participant in an event as protagonist”, from which the meaning of “dramatic actor” is derived. “Mimesis” was not limited only to music and dance, but implies the power of expression of mousike in its original unity. The meaning of “imitation” was a later development, a watered-down application of the word in the areas like painting and plastic art or the general meaning of “imitation”, to which this word originally did not belong. “„Zugleich bemüht sich Koller zu zeigen, daß Platon und sein Nachfolger Aristoteles den Begriff in folgenschwerer Weise auf 'Nachahmung' im ästhetischen Bereich einengen und daß Platon im zehnten Buch der Politeia den Begriff bewußt in diesem Sinne 'verfälscht'.“ Notwithstanding whether Koller’s etymological explanation for the origin of mimesis from dance is true or not, the history of the watering-down of meaning is itself interesting. So Koller: „Mîmos wäre erst mit dem Dionysos-kult nach Griechenland gekommen. Das dem Griechischen fremde Grundwort kann nicht etymologisiert werden. Fast sämtliche von uns genannten Zeugnisse führen in die Sphäre des bacchantischen, orgiastischen, geheimen Kultes[....] Wir erinnern uns aber, daß Platon offensichtlich die wichtige orgiastische Seite der Mimesis aus erzieherischen Gründen unterschlagen hat.“ Koller (1954), p.48-49. Of course such a suppression has an ethical reason. But the watering-down itself goes hand in hand with the extension of the usage of this word in other areas, and the wider it is used, the less the possibility to relate it with ecstasy. Parallel to this development is the distance between the miming person and the object: not only in the sense of physical distance as in painting, but more importantly that the miming person no longer takes part “personally” in the mimesis, but through a third medium, be it pictures, statues or writing. So has mimesis become “mediate” vis-à-vis the immediacy between the god and the participants in the bacchaic cult. [12] KGA. III 5/1, p.111.[] [13] Gadamer, H.G. Gesammelte Werke (Tübingen: Mohr Siebeck, 1990) vol. 5, p.205. [14] But later Gründer remarks thus: „ob er sie gelesen hat, weißt niemand.“ p.522 in „Jacob Bernays und der Streit um die Katharsis“ in: Epirrhosis. Festgabe für Carl Schmitt, Vol. 2, ed. Hans Barion and others. (Berlin: 1968) p.495-528. [15] KG III, 3, 71, II 6-9. [16] Gründer and Momigliano agree that there is a serious affinity in the thought between Bernays and Nietzsche. Karlfried Gründer’s “Einleitung” in Bernays Grundzüge, p. VIII-IX. At one point Bernays says even that Nietzsche’s opinion was also “seine [Bernays’] Anschauung, nur stark übertrieben.“ Momigliano, Arnaldo Jacob Bernays. (Amsterdam: 1969), p.17. On the other hand, Silk and Stern however warn against an over-emphasis on Bernays’ influence, pointing out that BT has little to do with catharsis, and that although Nietzsche had borrowed Bernays’ book when he was preparing BT, his thought then had already been firmly formulated. Silk, M.S. & Stern, J.P. Nietzsche on Tragedy (Cambridge: 1981), p. 415, n97. [17] Gründer, for example, has only given an account on the objective condition of both of their writings, without going into the content comparison. [18] Reibnitz refers to Yorck’s writing “Die Katharsis des Aristoteles und der Oedipus Coloneus des Sophokles”, which Nietzsche had borrowed from the Basel University library twice. Here Yorck agrees with Bernays’ thesis that catharsis happens through such reversal, and has even further developed this thesis, arguing that ecstasy is a “sich Verlieren an die Herrschaft der Macht der Natur”, an occasion in which the affects are brought out and overcome, and pain and lust were channeled off. [19] Reibnitz, Barbara von Ein Kommentar zu Friedrich Nietzsche „Die Geburt der Tragödie aus dem Geiste der Musik“ (Stuttgart: Metzler, 1992), p.112. [20] The Birth of Tragedy, tr. F. Golffing (New York: Doubleday, 1956). [21] Bernays, p.43. [22] Bernays, p.44. [23] Bernays, p.7. [24] cf. Gadamer, Truth and Method, tr. J. Weinsheimer & D.G. Marshall (New York: Continuum, 1989) p.130. [25] Bernays, p.48-49. [26] Bernays, p.49
[27] c.f. Shaftesbury, A.: „A Letter on Enthusiasm“, in: Characteristics of Men, Manners, Opinions, Times with a Collection of Letters, vol. I. (Basil, 1711) p.1-46. „There is a melancholy which accompanies all enthusiasm.“ „There are certain humours in mankind, which, of necessity, must have vent. The human mind and body are both of them naturally subject to commotions, and as there are strange ferments in the blood, which in many bodies occasion an extraordinary discharge.“ p.10-11. ”To understand ourselves, 'and know what spirit we are of.' Afterwards we may judge the spirit in others, consider what their personal merit is, and prove the validity of their testimony by the solidity of their brain. By this means we may prepare ourselves with some antidote against Enthusiasm.“ p.46. „We can never be fit to contemplate any thing above us, when we are in no condition to look into ourselves, and calmly examine the temper of our own mind and passions.“ p.27.
[28] Bernays, p.50.

XHTML 1.0 Transitional